Blog Entries
This Week on Writers Abroad
Category: Site News
Tags: this week writers abroad

As we enter the fifth month of the year, a lot is happening on Writers Abroad!

Vanessa has penned our weekly Blog on the very important subject of dialogue when writing fiction. Check out the link she provided which highlights some simple advice, but as always there is never just one answer!

Jany should be providing our Monday Muses, so check back later - a lot of musin' going on amongst our members lately - which is great!

Dianne successfully chaired our formal chat yesterday and has provided some notes in the Meeting Room. Dianne has also created our May Writing Challenge with lots of opportunity for all.

We have Laura on the Bragging Stool who has two brags both stories accepted for anthologies so well done Laura! I think Alyson was also shortlisted in the final six for a blog story competition

Finally but not least, our Anthology 2013 is now almost ready for launch off! Thanks to all for contributing to The CFS and especially to Laura and Crilly for their patience. Can;t believe it's this time of year again!

  • The call for submissions will open on Wednesday 1st May, The submissions page is now finalised and links will go live then.
  • Three reading groups have been allocated plus those who may wish to assess poetry submission. Let Jo know if she's made any wrong assumptions!

 

Let's Talk About Dialogue Tags: Writers Abroad writing dialogue characterisation plot

 

Dialogue – among many other things – has been on my mind recently as I struggle to edit my NaNoWriMo effort.

We’re always told that dialogue moves the plot along and develops character better than narrative. That’s quite true. After all, fiction is about people and, unless you are very good at interior monologue (à la Alan Bennett or Kate Atkinson), dialogue is essential. But what dialogue?

If we think of the exchanges that characterise our daily lives, they really aren’t very interesting to other people:

“Hi.”

“Hi.”

“How was your day?”

“So-so. Did you take the chicken out of the freezer?”

“Yes, it should be defrosted by now.”

“Could you turn the oven on to 200? I’ll just go and change.”

See what I mean? If that were a novel, you’d have died of boredom by now - unless the unfrozen chicken turned into a vampire or a burglar/spy/terrorist leapt through the French windows and held them at gunpoint.

In my own novel I have been trying to find the right voice in the dialogue. Should you make historical fiction – as mine is – sound a bit archaic? Or is it better to make people speak in present-day diction? So, should you include contractions – “I don’t think you’d better do that” – or shouldn’t you – “I do not think you had better do that”? The former sounds better because that’s what we’re used to. Can you expect modern readers to accept more formal dialogue? Where do you draw the line?

Similarly, how should you present dialogue in fiction that’s set in a country where they speak a different language? I am reading a novel set in France – for various reasons I’d better not say which one – and often find myself questioning the authenticity of the dialogue. Although the novel is written in English, the author clearly wants the protagonists to sound French. In doing so, he just makes the language sound stilted. It’s almost as if the novel had been translated – rather badly – from French into English. The author would have done better to render it into everyday English as it’s spoken in the UK.  

And what about speech tags? I have learned that it’s best to keep them simple – “He/she said” or “He/she asked”. But you see authors using all sorts of bizarre constructions to describe speech: “she averred”; “he ejaculated” (!); “she postulated”. These examples all come from published novels. What was the editor doing? Or did he/she just want to give the reader a good laugh?

I am beginning to realise that the best dialogue requires the least effort on the part of the reader. A good way to test authenticity is to read dialogue out loud. Since I share an office with my husband, this is not always easy. However, if you can’t imagine yourself, or people you know, saying it like that, then there’s probably something wrong. This has been a great step forward in the editing process for my novel.

Listening to how people really do talk is also a good way of making your fictional dialogue more authentic. I am a great one for eavesdropping in shops and restaurants. But, again, you have to elide the ums, ers, you knows, because they just don’t make people want to read on. You have to gild reality with the fairy dust of fiction.  

I typed “writing dialogue” into Google and got 194,000 results. No, I didn’t wade through them all but I found some useful tips here:

www.writersdigest.com/uncategorized/writing-dialogue-the-5-best-ways-to-make-your-characters-conversations-seem-real

What tips do you have for making dialogue sound authentic and believable but interesting?

 

 

Tools of Our Trade
Category: Writing
Tags: writing tools writing resources

 

Well, here's the blog I posted on Monday which was lost in the 'botnet' attack! 

At the informal chat a couple of weeks ago, some of talked about some of the 'props' we use to support our writing (apart from coffee, chocolate and wine of course!) And because I can't think of anything intelligent to blog about, thought I'd share some my three favourites with you.

Scrivener

This is a nifty little writing programme that allows you to organise small and large projects in one place. It is particularly useful for novels, when you want to move scenes and chapter around - easily done with a click of the mouse! It also allows you to upload pictures, link to websites you've used for research, and compile parts of and the whole document to edit, re-write and eventually produced the final manuscript to send to an agent. It is available for Mac and Window users and if you participate in NaNoWriMo you get a discount.

Pro Writing Aid

This on-line editing tool also has free and premium options. It allows you to copy and paste chunks of writing and analyses it in a number of areas. I find the 'overused words' section particularly useful as it appears I use the words; have, could and would, and awful lot! But it also helps you to identify clichés, long sentences, grammar issues amongst other things. Some areas are only available to premium users including the option to edit the issues within Word, which could be useful.

QueryTracker

An once you have your polished piece ready to go, this website (again with a free and premium subscription) allows you to identify appropriate agents and publishers  under a number of search criteria, write a snappy query letter and track your submissions.

Emotion Thesaurus

I think Nicola and Alyson first mentioned this useful eBook, which first started out as a website. When you are struggling to describe an emotion or feeling in a fresh and different way, this provides a list of physical and non-verbal reactions and helps to add more depth and individualism to character development. It's an extremely useful resource.

But of course, at the end of the day, none of these tools will do the hard bit and write the book, short story, article or poem for you. That is within your gift, as a writer.

So, what props and tools do you use and why?

 

RSS
Blog Categories

Site News
Monday, May 20, 2013
This Week on Writers Abroad
Writers Abroad Roles and Activity Planner

We now have a new planner for our monthly activities,roles and details of competions. Any member can make an entry by clicking on the date.

Check the tab marked 'Planner' or click on the link to have direct access to the calendar. Members can enter and change dates with each other at their will so please feel free. We shall also start using this for our competitions and other deadlines. 

Happy Writing!

Last updated: 21 Mayl 2013

 

 

 

 

KeepandShare.com(R)  Calendar Planner
Members Online

This website is powered by Spruz

David Furman